Перевод
не то что…; не говоря уже о…; куда там…;
Значение
은커녕/는커녕 — частица, которая присоединяется к существительным и указывает на то, что не только упомянутый предмет или ситуация недостижимы, но даже что-то гораздо более простое или базовое также невозможно. В русском языке она переводится выражениями не то что…, не говоря уже о…, куда там…. Как правило, за этой конструкцией всегда следует отрицательное предложение с 안, 못, 없다 и т. д., в котором часто используются частицы 도 или 조차 («даже») для усиления контраста. Эта форма ярко подчеркивает сильный разрыв между ожиданиями и суровой реальностью.
Форма
| 받침 ⭕ | 은커녕 | 밥 → 밥은커녕 | 돈 → 돈은커녕 | 수박 → 수박은커녕 |
|---|---|---|---|---|
| 받침 ❌ | 는커녕 | 사과 → 사과는커녕 | 커피 → 커피는커녕 | 휴가 → 휴가는커녕 |
Сочетание
Существительные
Примеры
너무 바빠서 밥은커녕 물 한 잔도 못 마셨어요.
→ Я был так занят, что не то что не поел, даже стакана воды не смог выпить.
지갑을 잃어버려서 돈은커녕 카드조차 하나 없어요.
→ Я потерял кошелек, так что не говоря уже о деньгах, у меня даже ни одной карточки нет.
올해는 과일값이 비싸서 수박은커녕 사과도 못 사 먹겠어요.
→ В этом году фрукты такие дорогие, что куда там арбуз — даже яблок купить не могу.
커피는커녕 녹차도 마실 시간이 없어서 바로 나갔어요.
→ Не то что кофе, у меня даже на зеленый чай времени не было, поэтому я сразу ушел.
일이 너무 밀려서 휴가는커녕 주말에도 출근을 해야 해요.
→ Работы так много накопилось, что не говоря уже об отпуске, мне приходится выходить на работу даже в выходные.
감기에 심하게 걸려서 산책은커녕 일어날 기운도 없어요.
→ Я так сильно простудился, что куда там прогулка — у меня нет сил даже просто встать.
비행기 표가 없어서 한국은커녕 공항에도 못 갔어요.
→ Билетов на самолет не было, так что не то что в Корею, я даже в аэропорт не попал.
어제 잠을 못 자서 공부는커녕 책을 펴지도 못했어요.
→ Вчера я не выспался, поэтому не говоря уже об учебе, я даже книгу открыть не смог.
날씨가 너무 추워서 수영은커녕 밖으로 나갈 엄두가 안 나요.
→ Погода такая холодная, что куда там плавание — я даже на улицу выйти не решаюсь.
다리를 다쳐서 축구는커녕 걷는 것조차 힘들어요.
→ Я повредил ногу, так что не то что в футбол играть, мне даже ходить трудно.