Перевод
- делая …; пока …; … и одновременно …;
- … и …; … и также …;
Значение
으며/며 — соединительное окончание, которое имеет два основных применения. Во-первых, оно указывает на одновременность двух действий, совершаемых одним и тем же субъектом. В этом значении оно переводится русским деепричастием несовершенного вида (например: «читая, ел») или конструкцией «делая что-то, делать другое». В таком виде оно похоже на 으면서/면서, но звучит более официально и чаще встречается в письменной речи или новостях. Во-вторых, оно используется для простого перечисления нескольких равноправных фактов, состояний или действий (присоединяясь как к глаголам, так и к прилагательным). В этом случае оно переводится союзами и, а также
Форма
| 받침 ⭕ | 으며 | 먹다 → 먹으며 | 읽다 → 읽으며 | 작다 → 작으며 |
|---|---|---|---|---|
| 받침 ❌ | 며 | 가다 → 가며 | 보다 → 보며 | 크다 → 크며 |
| 하다 ⭕ | 며 | 하다 → 하며 | 공부하다 → 공부하며 | 피곤하다 → 피곤하며 |
| 받침 ㄹ | 며 | 만들다 → 만들며 | 열다 → 열며 | 멀다 → 멀며 |
Сочетание
ГлаголыПрилагательные
Примеры
음악을 들으며 책을 읽는 것을 좋아합니다.
→ Мне нравится читать книгу, (одновременно) слушая музыку.
어제는 밥을 먹으며 친구와 이야기를 나누었습니다.
→ Вчера я (одновременно) обедал и разговаривал с другом.
이 방은 좀 작으며 창문도 없어서 답답합니다.
→ Эта комната немного мала, а также в ней нет окон, поэтому в ней душно.
경치를 보며 천천히 산책을 했습니다.
→ Я медленно прогуливался, (одновременно) созерцая пейзаж.
한국은 산이 많으며 바다도 아주 아름답습니다.
→ В Корее много гор, а также очень красивое море.
키가 크며 성격도 좋은 사람이 제 이상형입니다.
→ Мой идеал — человек, который высокий, и (также) имеет хороший характер.
선생님은 학생들을 가르치며 보람을 느끼신다고 합니다.
→ Учитель говорит, что чувствует удовлетворение, (одновременно) преподая ученикам.
여행은 즐거우며 많은 것을 배우게 해 줍니다.
→ Путешествие приносит радость и (также) позволяет многому научиться.
직접 샌드위치를 만들며 요리 실력을 키우고 있습니다.
→ Я развиваю навыки кулинарии, (одновременно) сам готовя сэндвичи.
학교에서 집이 멀며 교통도 불편해서 힘듭니다.
→ Дом находится далеко от школы, а также транспорт неудобен, поэтому мне тяжело.