Перевод

когда …; в тот момент, когда …; в ..;

Значение

— существительное, которое обозначает время, момент или период, когда происходит определенное событие или состояние. В русском языке часто соответствует предлогам «в», «во время», «в период» или конструкции «когда…». В отличие от 동안, которое подчеркивает длительность процесса, акцентирует внимание на самом моменте или временной точке. Присоединяется к существительным, обозначающим время, события или определенные этапы жизни (например, каникулы, обед, студенчество).

Форма

받침 ⭕ 방학 → 방학 점심 → 점심 학생 → 학생
받침 ❌ 식사 → 식사 공사 → 공사 사고 → 사고

Сочетание

이다 (СуществительныеМестоимения)

Примеры

방학 고향 식당에서 아르바이트를 했어요.
→ Во время каникул я подрабатывал в ресторане на родине.
오늘 점심 회사 근처에서 친구를 만났어요.
→ Сегодня во время обеда я встретился с другом недалеко от офиса.
저는 학생 배낭여행을 아주 많이 다녔어요.
→ Будучи студентом, я очень много путешествовал с рюкзаком.
가족들과 식사 휴대폰을 보지 마세요.
→ Пожалуйста, не смотрите в телефон во время еды с семьей.
도로 공사 소음이 아주 심해서 힘들었어요.
→ Во время ремонта дороги шум был очень сильным, поэтому было тяжело.
교통 사고 다행히 크게 다친 사람은 없었어요.
→ К счастью, во время автомобильной аварии никто серьезно не пострадал.
여름 휴가 바다로 여행을 갈 예정이에요.
→ Во время летнего отпуска я планирую поехать в путешествие на море.
불꽃 축제 공원에 사람들이 아주 많았어요.
→ Во время фестиваля фейерверков в парке было очень много людей.
어제 회의 아주 중요한 문제를 논의했습니다.
→ Вчера во время собрания мы обсудили очень важную проблему.
명절 고향에 내려가는 기차표를 사기 어려워요.
→ Во время праздников трудно купить билеты на поезд, чтобы поехать на родину.