Перевод
как будто … ; словно …;
Значение
конструкция, которая используется с глаголами для образного сравнения с действием, которое «как будто уже произошло» или завершилось в прошлом. В русском языке соответствует союзам «как будто», «словно», «точно» в сочетании с глаголами прошедшего времени. Она указывает на то, что нынешнее состояние или поведение выглядит так, словно некое событие уже имело место.
Форма
| 받침 ⭕ | 은 듯이 | 먹다 → 먹은 듯이 | 입다 → 입은 듯이 | 읽다 → 읽은 듯이 |
|---|---|---|---|---|
| 받침 ❌ | ㄴ 듯이 | 가다 → 간 듯이 | 보다 → 본 듯이 | 자다 → 잔 듯이 |
| 하다 ⭕ | ㄴ 듯이 | 하다 → 한 듯이 | 공부하다 → 공부한 듯이 | 수영하다 → 수영한 듯이 |
| 받침 ㄹ | ㄴ 듯이 | 알다 → 안 듯이 | 만들다 → 만든 듯이 | 울다 → 운 듯이 |
Сочетание
Глаголы
Примеры
맛있는 음식을 많이 먹은 듯이 배가 아주 불러 보여요.
→ Он выглядит очень сытым, словно съел много вкусной еды.
새 옷을 입은 듯이 기분이 아주 좋아요.
→ У меня очень хорошее настроение, словно я надел новую одежду.
내 마음을 다 읽은 듯이 내 생각을 잘 알아요.
→ Он хорошо знает мои мысли, словно прочитал мою душу.
아주 멀리 간 듯이 하루 종일 연락이 없어요.
→ С ним нет связи весь день, словно он уехал куда-то очень далеко.
무서운 귀신을 본 듯이 얼굴이 하얗게 변했어요.
→ Его лицо побледнело, словно он увидел страшного призрака.
밤새 푹 잔 듯이 얼굴이 아주 좋아 보여요.
→ Его лицо выглядит очень хорошо, словно он крепко спал всю ночь.
밤새워 열심히 공부한 듯이 아주 피곤해 보여요.
→ Он выглядит очень уставшим, словно усердно учился всю ночь напролет.
물속에서 수영한 듯이 머리카락이 다 젖었어요.
→ Его волосы полностью промокли, словно он плавал в воде.
처음부터 모든 것을 안 듯이 조용히 고개를 끄덕였어요.
→ Он тихо кивнул, словно знал все с самого начала.
밤새 슬프게 운 듯이 두 눈이 퉁퉁 부었어요.
→ Его глаза сильно опухли, словно он горько плакал всю ночь.