에 있다
Перевод в … есть; Значение 에 있다 — сочетание 에 с 있다. Выражает наличие предметов, явлений, существ на определенном месте. Присоединяется к существительному, обозначающему место. Форма 받침 ⭕ 에 있다…
Перевод в … есть; Значение 에 있다 — сочетание 에 с 있다. Выражает наличие предметов, явлений, существ на определенном месте. Присоединяется к существительному, обозначающему место. Форма 받침 ⭕ 에 있다…
Перевод в … нет; Значение 에 없다 — сочетание 에 с 없다. Выражает отсутствие предметов, явлений, существ на определенном месте. Присоединяется к существительному, обозначающему место. Форма 받침 ⭕ 에 없다…
Перевод вон тот …; Значение 저 — атрибут, указывающий на объект, находящийся далеко от говорящего и собеседника. Сочетается с существительными, местоимениями и числительными, всегда стоит перед словом. Форма 받침 ⭕…
Перевод этот …; Значение 이 — атрибут, указывающий на объект, находящийся близко к говорящему. Сочетается с существительными, местоимениями и числительными, всегда стоит перед словом. Форма 받침 ⭕ 이 학생 →…
Перевод тот …; Значение 그 — атрибут, указывающий на объект, находящийся далеко от говорящего и близко к собеседнику, или ранее упоминавшийся в разговоре. Сочетается с существительными, местоимениями и числительными, всегда…
Перевод (кто-что) есть; Значение 이 있다/가 있다 — сочетание 이/가 с 있다. Выражает наличие предметов, явлений, существ. Присоединяется к существительному, местоимению и числительному. Форма 받침 ⭕ 이 있다 학생 →…
Перевод (кого-чего) нет; Значение 이 없다/가 없다 — сочетание 이/가 с 없다. Выражает отсутствие предметов, явлений, существ. Присоединяется к существительному, местоимению и числительному. Форма 받침 ⭕ 이 없다 학생 →…
Перевод (кого-что) Значение 을/를 — окончание винительного падежа. Присоединяется к существительному, местоимению и числительному, чтобы показать, что оно является прямым объектом действия. Помимо основной функции, может использоваться для смыслового выделения…
Перевод -аю; -аешь; -аете; -ем; -ают; -айте; Значение 아요/어요/해요 — окончание вежливого неофициального стиля речи. Используется для выражения вежливости в повседневном общении. Выбор формы зависит от гармонии гласных в корне…
Перевод (кем-чем) Значение 이/가 — в корейской грамматике 이/가 II обычно выступает как именительный падеж (이/가 I), но иногда она может использоваться как вспомогательная частица 이/가 II для придания особого…