Перевод
не так ли?; ведь так?; же; правда?; да?;
Значение
죠? — это стяженная (сокращенная) форма вопросительного окончания 지요?, которая повсеместно используется в повседневной разговорной речи. Она применяется в тех же случаях, когда говорящий уверен, что собеседник знает ответ или согласен с ним, и просто ищет подтверждения своим словам. В русском языке это значение передается интонацией или выражениями не так ли?, ведь так?, частицами же, правда?, да?. Использование этой краткой формы делает устное общение более быстрым, естественным и непринужденным по сравнению с полным вариантом.
Форма
| 받침 ⭕ | 죠? | 먹다 → 먹죠? | 많다 → 많죠? | 좋다 → 좋죠? |
|---|---|---|---|---|
| 받침 ❌ | 죠? | 가다 → 가죠? | 보다 → 보죠? | 크다 → 크죠? |
| 하다 ⭕ | 죠? | 하다 → 하죠? | 공부하다 → 공부하죠? | 친절하다 → 친절하죠? |
| 받침 ㄹ | 죠? | 만들다 → 만들죠? | 멀다 → 멀죠? | 살다 → 살죠? |
Сочетание
ГлаголыПрилагательные
Примеры
마리 씨도 한국 음식을 잘 먹죠?
→ Мари, вы ведь хорошо едите корейскую еду, правда?
오늘따라 시장에 손님이 정말 많죠? (Сегодня на рынке действительно много покупателей, не так ли?)
→ 날씨가 맑아서 기분이 참 좋죠?
Погода ясная, так что настроение ведь очень хорошее, да?
→ 내일 우리 다 같이 박물관에 가죠?
Мы же завтра все вместе идем в музей, верно?
→ 어제 본 영화가 정말 재미있었죠?
Фильм, который мы вчера смотрели, ведь был очень интересным?
→ 이 가방이 생각보다 크죠?
Эта сумка больше, чем вы думали, не так ли?
→ 지금 도서관에서 내일 시험공부 하죠?
Вы ведь сейчас готовитесь к завтрашнему экзамену в библиотеке, да?
→ 새로 오신 선생님이 아주 친절하죠?
Новый учитель очень приветлив, правда?
→ 집에서 학교까지 거리가 꽤 멀죠?
От дома до школы довольно далеко, ведь так?
→ 러시아에서 3년 동안 살았죠?
Вы ведь жили в России в течение трех лет, да?