지요?

Перевод

не так ли?; ведь так?; же; правда?; да?;

Значение

지요? — окончание, которое используется, когда говорящий предполагает, что слушатель уже знает ответ или разделяет его мнение, и просто хочет получить подтверждение или согласие. В русском языке оно передается интонацией или соответствует выражениям не так ли?, ведь так?, частицам же, правда?, да?. В повседневной разговорной речи эта форма очень часто стягивается до краткого варианта 죠?. Использование этого окончания делает вопрос более мягким, вовлекающим и дружелюбным по сравнению с обычными нейтральными вопросительными формами.

Форма

받침 ⭕ 지요? 먹다 → 먹지요? 많다 → 많지요? 좋다 → 좋지요?
받침 ❌ 지요? 가다 → 가지요? 보다 → 보지요? 크다 → 크지요?
하다 ⭕ 지요? 하다 → 하지요? 공부하다 → 공부하지요? 친절하다 → 친절하지요?
받침 ㄹ 지요? 만들다 → 만들지요? 멀다 → 멀지요? 살다 → 살지요?

Сочетание

ГлаголыПрилагательные

Примеры

마리 씨도 한국 음식을 잘 먹지요?
→ Мари, вы ведь хорошо едите корейскую еду, правда?
오늘따라 시장에 손님이 정말 많지요?
→ Сегодня на рынке действительно много покупателей, не так ли?
날씨가 맑아서 기분이 참 좋지요?
→ Погода ясная, так что настроение ведь очень хорошее, да?
내일 우리 다 같이 박물관에 가지요?
→ Мы же завтра все вместе идем в музей, верно?
어제 본 영화가 정말 재미있었지요?
→ Фильм, который мы вчера смотрели, ведь был очень интересным?
이 가방이 생각보다 크지요?
→ Эта сумка больше, чем вы думали, не так ли?
지금 도서관에서 내일 시험공부 하지요?
→ Вы ведь сейчас готовитесь к завтрашнему экзамену в библиотеке, да?
새로 오신 선생님이 아주 친절하지요?
→ Новый учитель очень приветлив, правда?
집에서 학교까지 거리가 꽤 멀지요?
→ От дома до школы довольно далеко, ведь так?
러시아에서 3년 동안 살았지요?
→ Вы ведь жили в России в течение трех лет, да?