Перевод
чтобы …; для того чтобы …; ради того чтобы …;
Значение
기 위해서 — грамматическая конструкция, которая указывает на цель или намерение совершить какое-либо действие. В русском языке соответствует союзам «чтобы», «для того чтобы», «ради того чтобы». Она является наиболее часто используемым способом выражения цели в корейском языке и употребляется как в устной, так и в письменной речи. По сравнению с 기 위하여서, эта форма звучит менее официально, но все же сохраняет оттенок серьезного намерения.
Форма
| 받침 ⭕ | 기 위해서 | 먹다 → 먹기 위해서 | 읽다 → 읽기 위해서 | 입다 → 입기 위해서 |
|---|---|---|---|---|
| 받침 ❌ | 기 위해서 | 가다 → 가기 위해서 | 보다 → 보기 위해서 | 지키다 → 지키기 위해서 |
| 하다 ⭕ | 기 위해서 | 하다 → 하기 위해서 | 공부하다 → 공부하기 위해서 | 성공하다 → 성공하기 위해서 |
| 받침 ㄹ | 기 위해서 | 만들다 → 만들기 위해서 | 열다 → 열기 위해서 | 살다 → 살기 위해서 |
Сочетание
ГлаголыПрилагательные
Примеры
건강해지기 위해서 매일 아침 채소를 먹어요.
→ Я каждый день ем овощи, чтобы стать здоровым.
새로운 단어를 알기 위해서 매일 책을 읽어요.
→ Я каждый день читаю книги, для того чтобы узнавать новые слова.
파티에 가기 위해서 예쁜 옷을 입었어요.
→ Я надел красивую одежду, ради того чтобы пойти на вечеринку.
한국 문화를 배우기 위해서 한국에 가요.
→ Я еду в Корею, чтобы изучать корейскую культуру.
영화의 내용을 이해하기 위해서 자막을 봐요.
→ Я смотрю субтитры, для того чтобы понимать содержание фильма.
가족들을 지키기 위해서 열심히 일하고 있어요.
→ Я усердно работаю, чтобы защитить свою семью.
좋은 직업을 갖기 위해서 한국어를 공부해요.
→ Я изучаю корейский язык, ради того чтобы получить хорошую работу.
사업에 성공하기 위해서 사람들을 많이 만나요.
→ Я встречаюсь со многими людьми, чтобы добиться успеха в бизнесе.
저녁에 먹을 샌드위치를 만들기 위해서 빵을 샀어요.
→ Я купил хлеб, для того чтобы приготовить сэндвич на ужин.
한국에서 행복하게 살기 위해서 집을 구하고 있어요.
→ Я ищу дом, чтобы счастливо жить в Корее.